Mailing lists for translators |
|
Mailing list | Description |
wwwsift List owner: Tanya Harvey Ciampi |
wwwsift is a forum for translators and other language specialists to discuss the use of the search interfaces for finding glossaries, parallel texts and more at http://www.multilingual.ch (Languages currently supported: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese and more). You are welcome to join in the discussion (with questions and comments), which is aimed at improving the results obtained. We also welcome postings announcing the URLs of multilingual websites where parallel texts are available. |
SwissTranslation List owner: Bruno Aeschbacher |
SwissTranslation is a mailing list for translators and other language experts who deal with texts relating to Switzerland. |
GlossPost List owner: Maria Eugenia Farré |
List for translators, interpreters, terminologists and
technical writers. Here you can post the URLs of any interesting glossaries, dictionaries, databases etc. found on the Internet, whether monolingual, bilingual or multilingual. The list welcomes postings and requests for URLs of any industry-specific glossaries such as banking, biochemistry, telecommunications. You may also search the archives by keyword. |
gpsearch List owner: Maria Eugenia Farré |
List for discussing searching strategies for GlossPost members and other translators, researchers and knowledge workers. It focuses on the use of the Web for terminological research and fact-checking. |
Biblit (home
page) List owner: Marina Rullo (approx. 700 messages / month) |
Ideas and resources for literary
translators to and from Italian. Biblit è l'unico forum su Internet dedicato esclusivamente alla traduzione letteraria da e verso l'italiano. Tra le idee e le risorse a disposizione: un vastissimo e aggiornato archivio per traduttori, la possibilità di consultare direttamente i principali motori di ricerca in Rete, consigli pratici su come impostare la ricerca di dizionari e glossari. Inoltre, sezioni speciali con informazioni legali, recensioni di testi utili, calendario di eventi, informazioni su corsi di traduzione, strumenti di lavoro, articoli e saggi sulla traduzione, e molto altro ancora... |
gpref List owner: Maria Eugenia Farré |
GPref is a list for translators, interpreters,
librarians, writers and fact checkers for postings and requests for reference URLs about
specific subjects, for example Nuclear Medicine or Legal Forms in a given language, which
must be clearly stated on the subject line according to the ISO language codes. You can also post to GPref multilingual documentation pages which do not necessarily contain a glossary but can be used in terminology research. Any URLs that are deemed to be of interest to translators and linguists, such as language associations pages, translation theory URLs and translation mailing list announcements are accepted. GPref will also serve as a repository for the interesting reference URLs that are sent to GlossPost but do not contain a glossary, dictionary or database. |
ILD_ATA
|
Mailing list of the Italian Language Division (ILD) within the American Translators Association (ATA). |
It-En List owner: Sarah Ferrara |
Group for Italian to English/English to Italian translators providing help with terms, tips, glossaries, advice, exchange of experience with agencies etc. Messages can be posted in Italian or English. |
Terms only List owner: Karin Adamczyk |
Terminology questions only |
LANGIT | Mailing list for Italian translators, similar to LANTRA-L; average number of messages a day: max. 80. Official language of the list: Italian (more info about LANGIT) LANGIT archives |
LANTRA-L (or here) home page |
Forum for all aspects of translation and interpretation
of natural languages including computer aids for translation and interpretation. Topics which can be discussed are:
You may read the logs or search the archives for ongoing and previous discussions. |
Eureka | Eureka is a list for discussing the use of search engines in finding terminology and swapping links to lexicons, glossaries, terminology banks, etc. |
TermXchange | This is a list for announcing the availability of new glossaries or terminology materials of use to translators. |
Translation | This list is for professional translators of any languages working as literary and technical translators in various fields. Students are welcome as well as anyone who wants to learn the profession. |
partnertrans (or here) | Mailling-Liste für Übersetzer für ein besseres MIT-einander (German). |
german-translators | This e-mail group is for professional translators of German to English and English to German for discussing anything relevant to our profession: ethics, client problems, archaic / obscure words, rates, dictionaries, online resources, marketing yourself, education and accreditation, etc. |
translators_forum | A forum for the exchange of views and experiences among translators and interpreters worldwide. |
translators-network | A worldwide network for free-lance translators. Get more jobs, consult each other via e-mail to get help solving a particular problem. A forum where free-lance translators can network to cooperate and get more jobs. Job postings from employers, agencies and recruiters etc. are welcome. |
medical_translation | A group for discussion on medical terminology & other subjects of interest for translators specializing in medical texts. |
financialtranslators | This e-group is aimed at freelance translators specializing in financial, economic, legal and corporate texts, whatever their language pair. The only specialized on-line support organisation by financial translators for financial translators. |
help_ | Category: Technical Support Help desk for translators. This list will be a place where translators can get help with software problems. The archives will be accessible to all members so you can search for problems similar to your problems. Please do search before you post a new message. |
more, more |
Forums for translators |
|
Forum | Description |
ProZ | ProZ's point-based knowledge-sharing system, KudoZ(tm) is the fastest, easiest and most fun way to get and give help with difficult terms, in any language. You can also search for terms in the terminology database. |
Foreignword | |
Google Newsgroups - sci.lang.translation | |
Newsletters for translators |
|
Newsletter | Description |
Tradurre | Newsletter of the Italian Language Division (ILD) of the American Translators Association (ATA) on English-Italian technical translation, co-edited by Roberto Crivello. |
Inter@lia | Inter@lia è il foglio transardennese dei traduttori italiani del Servizio di Traduzione della Commissione europea, che ha preso il posto di "Tracce". Contiene articoli su vari aspetti linguistici e rappresenta al tempo stesso un foro d'informazione e di discussione su temi culturali e artistici. In ogni numero una pagina è dedicata alle novità informatiche: il CIBERSPAZIO |
Tranfree | Monthly newsletter containing information on the
following topics:
|
Transref | Newsletter from Transref, the Translation Reference center |
Translation journals |
|
Journal | Description |
Translation journal (Accurapid) or here | A Publication for Translators by Translators about Translators and Translation, published every 3 months or so. |
Translation websites |
|
Website | Description |
TransHub (or here) Owner: Michael Molin |
Dictionary and search engine lookup interface. |
Transref | The Translation Reference center, including translation news section, Help Desks, articles on MT, language industry events and job offers. Students and newbies: you will also want to check the Newcomers section, with excellent tips on how to join the translating bandwagon (and stay there too). |
Translation Zone | A free service provided by TRADOS, THE
LANGUAGE ARCHITECTS as an online community for translation professionals offering:
|
Translatum (Owner: Spiros Doikas) |
Dictionaries, encyclopaedias and other translation resources for Greek translators. |
The Linguist (or here) | A wealth of information for translators, including an extensive list of dictionaries (click on Site Map). |
Internet-search-related newsletters, mailing lists & forums |
|
Newsletter, mailing list, forum | Description |
ResearchBuzz newsletter by Tara Calishain |
Weekly newsletter on internet research news (updates on search engines, new data managing software, browser technology, large compendiums of information, web directories etc.) |
Pandia Post Newsletter
(or here) newsletter |
Free bimonthly newsletter on
Internet searching (useful tips on how to improve your searching skills, insight into the
mysterious world of search engine ranking & information on the development of the
Pandia Search Central) Archives available on website |
Searcher (InfoToday) newsletter |
The Magazine for Database Professionals and experienced, knowledgeable searchers, it combines evaluations of data content with discussions of delivery media, including news, searching tips & techniques, reviews of searchaid software, interviews with industry leaders and entrepreneurs. |
Search Engine
Report newsletter |
Monthly newsletter that covers developments with search engines and changes to the Search Engine Watch web site. |
SearchDay newsletter |
Newsletter from Search Engine Watch featuring web search news, reviews, tools, tips, and search engine headlines from across the web. |
search-I newsletter |
Unmoderated mailing list for discussing:
|
showdown-news newsletter |
Announcement list featuring search engine
news including:
The newsletter is issued as news comes available (at least once a month). |
Google friends newsletter newsletter Planned traffic: About once a month |
This is an announcement list
for the Google Search Engine. Any important
announcements of new features, indexes or other information will be sent to this list. To subscribe, send an empty message to: Google-friends-subscribe@egroups.com |
Google public
support general forum |
Newsgroup where Google users can discuss Google and how it works. |
Websearch (About.com) | Internet search newsletter |
Actu Moteurs (sign up) | SE newsletter from Abondance (in French). |
more newsletters, mailing lists & forums |
Sites for Information Professionals and Researchers |
|
Website | Description |
Internet News | |
The Virtual Acquisition Shelf & News Desk | Web resources and news, updated daily |
About's Web Search Forum |
Tips and Tricks |
|
Website | Description |
Un Trucco al Giorno (Italian) | Tips for using Windows, Word, Excel, DOS, email, the internet etc. Use the site's search engine to find the tips you need. |
The search engine experts |
|
Website | Description |
Search Engine Watch | This comprehensive site provides tips and information about searching the web. |
Search Engine Showdown (or here) | The users' guide to Web searching, this site compares and evaluates Internet search engines from the searcher's perspective. It includes search engine features chart, detailed search engine reviews, statistical analysis and search strategies. |
Die Suchfibel | Die Bedienung und bessere Nutzung von Suchmaschinen wird hier ausführlich und leicht verständlich erklärt. Sie finden Informationen zur Recherche im Internet, zur Suche im World Wide Web und in anderen Diensten. Sie erfahren, welche Suchmaschinen es gibt, welche Möglichkeiten sie bieten, und wie man sie bedient. |
Motori di Ricerca | L'obiettivo di MotoriDiRicerca.IT è quello di fornire informazioni pratiche e complete sull'uso dei motori di ricerca, i quali rappresentano uno strumento indispensabile per l'utilizzo della rete Internet. |
Abondance | Le site des outils de recherche d'information sur l'Internet. |
Grammar and usage guides |
|
Language | Grammar and usage guide |
English | The
American Heritage Book of English Usage
The Elements of Style by William Strunk Jr. The American Language (vs. British English) by H. L. Mencken Language and Usage (select "language and usage"; Many books) (Xrefer) Guide to grammar and writing |
German & English | English/German False Friends |
German | Sprachspiegel (Forum) |
Many | Syllabos (Il portale linguistico italiano) |
Verb conjugation |
|
Many | Verbix verb conjugator |
It / En / De / Fr / Es / Pt etc. | Coniugazione dei verbi |
Es | Conjugación verbal en el DRAE (Diccionario Real Academia Espanola) |
Fr | Conjugaison des verbes francais |
Lat | Conjugation of Latin verbs |
Spelling |
|
De | Rechtschreibwörterbuch |
De | Deutsche Rechtschreibung (Click on Neue Rechtschreibung on the left, then on Beispiele A-Z) |
De | Deutsche Rechtschreibung (or here &select!) |
Style guides |
|
Language | Style guide |
English | The Economist Style Guide
(or here, here) A new, revised version of The Economist's best-selling style
guide, it gives general advice on writing, points out common errors and clichés, and
offers guidance on consistent use of punctuation, abbreviations and capital letters. Guardian Unlimited Style Guide European Commission Translation Service Style Guide Canergie Mellon's Writer's Style Guide (capitalization, grammar, punctuation, dates, number and places) |
German | Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis |
Spanish | Style Manual (Efe) Style Manual (Arcom) |
Portuguese | Manual de Redação e Estilo |
MANY | GNOME Localization Style Guides (examples: It, De, Fr all refer to En) |
Professional translators |
|
Website | Description |
ProZ | Search for translators by language pair, country etc. |
Foreign Word | Database of translators: search by country, language combination, keywords in CV |
Infomarex | Database of translators: search by name, language combination |
Translator Web | Searchable database of translators by language, country, and field of specialization. |
ILangua | Bringing users, freelancers and translation companies together (4% fee on transactions, payable by translation companies); no charges for freelancers or users; registration is required (free). |
Aquarius | Bringing together translators and clients. |
The Language Site | |
more |
Translator sites |
|
Website | Description |
Internet resources for medical translators | Gilberto Lacchia's collection of medical dictionaries and resources in German, Italian and English, to name a few. |
Jobs for Translators |
|
Website | Description |
ProZ | Translation projects in all language pairs. |
Jobs for Free-lance Translators | This is a mailing list where ONLY JOBS for language translators may be posted. |
Translation-Jobs | This list is for posting (and receiving) translation job offers. The number of messages is lower than on Translation Job Opportunities (about half). |
Translation Job Opportunities (tr_jobs) | This list is specifically for posting (and receiving) translation job offers. |
more |
Internet Search Tutorials for Translators |
|
Website | Description |
Internet Search Tutorial for Translators (Mabercom) | by Manon Bergeron |
Susan Larsson's Glossary Search Tips | by Susan Larsson |
Guide to Effective Searching of the Internet | by BrightPlanet |
Internet Search Tutorial | by Pandia |
Other resources for translators |
|
Website | Description |
The Translator's Home Companion | Useful source of information for the professional translator and those in need of translation services. The site covers resources available on the Internet and elsewhere for translators and interpreters. |
TranslatorTips | The aim of this site is to enhance and improve the lives of translators, helping them do better business. The site also offers a free newsletter (tranfree). |
Translators' Site du Jour | Daily announcement of interesting sites that may come in handy some day. You can search the archives for websites announced in the past. |
Translation.net | Resources for translators, list of translators etc. |
Translation directory |
All sorts of resources for translators |
more / more |
Web design by Tanya Harvey Ciampi |